Friday 29 September 2023

Sopa de Letrinhas

 Esses dois, tem que misturar e fazer uma fotomontagem. 



Flávio Galvão



Alfredo Sirkis (in memoriam)



Tuesday 26 September 2023

Alerta


 Recebi o seguinte do grupo de amigas e colegas de infância: (eu acho que faltou o Hipoglós e o Polvilho Antisséptico Granado).

"Médicos pedem para evitar o uso dos seguintes produtos:

👉🏽 Vick Vaporub

👉🏽 Merthiolate

👉🏽 Leite de Rosas

👉🏽 Minâncora

👉🏽 Emulsão Scott

👉🏽 Alfazema Lavanda

👉🏽 Cashemire Bouquet

👉🏽 Biotônico Fontoura

👉🏽 Água de Maravilha

👉🏽 Cânfora

👉🏽 Perfume Tabu

👉🏽 Magnésia Philips

👉🏽 Sabonete Phebo 

👉🏽 Colônia Contouré 

Os virus sentem o cheiro, reconhecem que Você é Véio e te atacam!!

Vamos divulgar para os amigos Véios! 

Já fiz a minha parte!"

Monday 25 September 2023

Hora de Partir

O garoto Uilton é ambicioso e quer tentar a vida em outro lugar melhor. Sai de casa sem dizer adeus pois sabe que será um alívio para seus pais. Da boleia do caminhão ele vê a dura realidade do campo se afastar e sonha dourado.

Leia o romance da autora brasileira Nancy de Lustoza Barros e Hirsch, "Sob o Signo de Centauro".




Friday 22 September 2023

Thursday 21 September 2023

A autora frustrada ataca novamente




Algum tempo atrás, estive na Livraria da Travessa do Shopping Leblon e, como sempre, fui visitar meus livros nas estantes. Achei um "Quer Apostar?" com as páginas amareladas e muito sujo de manuseio. Fui até o caixa e perguntei se eu poderia substituir o exemplar por um melhor. Responderam que eu deveria me comunicar com o estoque, por questões burocráticas etc. Muito trabalho para pouco proveito. Deixei pra lá.

No último fim de semana, voltei à livraria para comprar presentes para os virginianos - eles são um bando ao meu redor - e não achei meu romance na prateleira usual. Perguntei à atendente e, depois de olhar no computador, ela respondeu: 'não temos livros dela aqui'. 

Por teimosia, continuei procurando e o descobri: lá estava o mesmo exemplar, em pior estado, claro.

Resultado: envergonhada pelo pouco caso da loja ao deixá-lo daquela forma lamentável, resolvi comprar o volume (último que tinham no estoque) e levar para casa. Óbvio que qualquer bibliotecária sabe os macetes para deixar o livro como novo (Salve Livraria Prosa & Verso de Quatis!), então, porei a mãos à obra.

Se você está interessado em conhecer a história de Ciça Alcântara, ainda tenho alguns volumes, da minha cota de autora. Entre em contato por este blog ou no cfhny at namahe.com.br

E assim vai (sobre)vivendo a produção literária no Brasil.

Wednesday 20 September 2023

What is inside

 

Inside every writer there is: 
Box 1: a childhood trauma - check
Box 2: a miserable employment - check
Box 3: an insight: I should write - check
Box 4: a debauchery episode - check, check, check
Box 5: a pathological ambition - check
Box 6: a faithful pet - nope, not only one but a bunch of them, a rowdy crowd
Box 7: a vigilant wife or husband - check, check, check, check, check, check
Box 8: inner demons - check
Box 9: years of hard boring work: yup, whenever it involved Math

Monday 18 September 2023

Thursday 14 September 2023

Loucamente Apaixonada Por Um Livro

 




Confissões de uma recalcada frustrada

O primeiro livro da autora americana Rachel Gibson que li foi Simply Irressistible. Como gostei muuuito, comprei o Truly Madly Yours na sequência em fevereiro de 2001. Um amor fulminante se abateu sobre mim: a história, o casal protagonista, a cidadezinha, seus habitantes, os amigos... Um chick-lit de primeira linha!

Também eu conheci uma cidade pequena, na qual meu pai tinha uma considerável influência e minhas irmãs e eu vivíamos sob o escrutínio de todos. Também meu pai é/era extremamente controlador e encrenqueiro e também me apaixonei pelo filho de um desafeto dele. A diferença entre Delaney e eu é que meu amor era estritamente platônico, o pavor que eu tinha da fúria de meu pai não me permitiu soltar as asas e voar.

Outra coisa apaixonante sobre esse livro de Rachel Gibson é a maneira como escreve: pitadas de sarcasmo se misturam com descrições refinadas e diálogos inteligentes. Os personagens circulam pela história como se numa valsa!

Li e reli tantas vezes o Truly Madly Yours, que resolvi fazer transpô-lo para o porturguês e tentar “me vender” como tradutora para a editora que retinha os direitos dele. A tolinha, ingênua. A resposta que recebi foi de que “as coisas não funcionam assim” e me dispensaram sumariamente. Fui em frente de qualquer jeito, só pro meu prazer. Também já revisei milhares de vezes e sempre acho que há coisas a melhorar.

Meu mergulho neste romance foi tão profundo que ele se tornou a alavanca para que eu finalmente me lançasse na aventura com a qual antigamente eu apenas sonhava, que era escrever um livro. Em 2007, aos cinquenta anos de idade, editei o Passo Trote Galope. Na sequência vieram Quer Apostar?, Sob o Signo de Centauro, Carrossel, Vale das Luas e Perdi a Cabeça, todos com um final feliz.

No momento estou numa fase de pouca inspiração e, imaginando que Truly poderia me ajudar novamente, peguei minha tradução para reler. Daí, lembrei que, para minha decepção, algum tempo atrás o livro foi lançado em português e bateu curiosidade sobre como estaria essa tradução da Jardim dos Livros. Comprei-a no Kindle e, em vez de ajudar a melhorar minha tentativa, fiquei extremamente decepcionada com o que li.

A forma correta de se escrever logo após a frase dita por um personagem em português é, por exemplo, "disse ele", "perguntou ele", "afirmou ele" e não ele disse, ele perguntou ou ele afirmou, ou seja, o verbo vem antes do sujeito. Muito me espanta e frustra o desleixo e o descaso das editoras ao deixarem que esse tipo de erro ocorra. Isso é um grande desprezo com relação ao leitor que paga o preço pedido pelo livro. Fiquei muito frustrada com minha primeira editora que viu meu erro e não me corrigiu, porque "daria muito trabalho". Nunca mais errei. Não foi o caso com a tradução publicada de Truly.

A Sra. Renata da Silva equivocou-se diversas vezes ao longo do trabalho. Por exemplo, numa das cenas cruciais ela colocou como sendo “Sim” a resposta de um personagem, quando na verdade tinha sido “Não”! Isso muda completamente o sentido daquele momento, além de deixar o leitor extremamente confuso! 

Por diversas vezes o texto foi mutilado quando se ignorou o fino sarcasmo da autora! Da mesma maneira, a dança dos personagens também sumiu. A beleza de descrições não apareceu. E eu gostaria de saber em que dicionário “cílios longos” podem ser traduzidos como “pálpebras grossas”? Desde quando um txapel é um sombreiro? E por aí vai. 

Mas o pior de tudo mesmo é a recusa em tomar qualquer conhecimento com relação à expressão “wild thing”. Existe uma música famosíssima chamada  “Wild Thing” e o termo é claramente usado pela autora como referência à letra, que tem tudo a ver com a dupla protagonista. Quando a personagem principal diz que quer fazer alguma “coisa louca” na vida (cena ignorada na tradução), o seu contrapartido passa a chamá-la de “coisa louca”, o que a enfurece. A Sra Renata prefere traduzir como “minha gata”, totalmente fora de propósito!

Muito frustrante! Prefiro ficar com a minha tradução clandestina!




Friday 8 September 2023

Beautiful Bad Boy

 In 2018, this blog started to post on Fridays only photos and teasers about beautiful men in a protest to the unflattering ones with women that our husbands, boyfriends, partners or friends exchange among themselves. Interested in the whole collection? Click here!

É sempre bom lembrar o intuito destas postagens de sextas-feiras, intituladas Thank God Is Friday - TGIF: nossos queridos amigos, namorados, maridos e outros que tais repassam entre si fotos, como dizer?, nada abonadoras ao sexo feminino, com as quais eles se divertem descaradamente. As imagens aqui colocadas são a vingancinha, com muita classe, que nós, garotas, nos permitimos. Divirtam-se e vejam a coleção toda clicando aqui!

Football player and now coach Renato Portaluppi





Monday 4 September 2023

Salto

Liana costumava saltar com os cavalos de sua tia no haras Personal, mas começou a dedicar-se cada vez mais ao ateliê Passepartout e está um pouco enferrujada. Suzi tem aulas no Club Marapendi e, pelo jeito, o primo Vicente vai seguir o mesmo caminho. Embarque no mundo equestre do romance da autora brasileira Nancy de Lustoza Barros e Hirsch: Passo Trote Galope

Friday 1 September 2023

TGIF - Oh, those Italians

 In 2018, this blog started to post on Fridays only photos and teasers about beautiful men in a protest to the unflattering ones with women that our husbands, boyfriends, partners or friends exchange among themselves. Interested in the whole collection? Click here!

É sempre bom lembrar o intuito destas postagens de sextas-feiras, intituladas Thank God Is Friday - TGIF: nossos queridos amigos, namorados, maridos e outros que tais repassam entre si fotos, como dizer?, nada abonadoras ao sexo feminino, com as quais eles se divertem descaradamente. As imagens aqui colocadas são a vingancinha, com muita classe, que nós, garotas, nos permitimos. Divirtam-se e vejam a coleção toda clicando aqui!

Raoul Bova
Saw three cute movies with him: Under the Tuscan sun, Roads lead to Rome, Angeli